看美剧学英语:《小谢尔顿》S01E01精学片段

[riplus-video url=”https://s01.zhufubang.com/public/young.shelton.s01e01.clip.mp4″ img=”https://www.jtenglish.cn/wp-content/uploads/2021/02/1612488803-ee5c811b2edca97.jpg” is_logo=”1″]

《Young Sheldon 》S01E01片段中英对照:

1–What the hell were you doing out there?你窝在房里搞啥狗屁玩意呢

注解:美剧很常见的口语,但是不是很文明的用语,一般有不耐烦,恼怒的情绪

2–George, language.乔治  说话文明点

3–What language? So?我哪里不文明了  所以呢

注解:这里的language不是语言的意思了,而是指说话的方式,表达能力这个语境是妈妈提醒爸爸在孩子面前注意自己的说话方式

4–I was exploring dimensional kinematics.我在研究维运动学

5–Admit it– he’s adopted.承认吧  他是领养的

6–How can I be adopted when I have a twin sister?我有个双胞胎姐姐  怎么可能是被领养的

注解:adopt这个词使用很灵活,这里指领养,收养

7–Think, monkey, think.用脑啊  猴哥,用脑

注解:英语中monkey说人的时候是说人不动脑子,没进化完全的灵长类冬雨,含有强烈贬义,生活大爆炸S11E21中拉杰不小心用monkey比喻佩妮,佩妮相当地生气!

8–That’s enough.够了

9–No one’s adopted.没人是被领养的

10–I wish I was.真希望我是

11–That can still be arranged.现在让别人领养你也还来得及

12–Now, let’s pray.来祷告吧

13–A moment, please.稍等一下

14–Leave him be. – He can hold hands with his family.- 随他去 – 他为什么不能跟家人握手

注解:leave him be随他去;leave这个词除了指离开,还有离开丢下某人某事的含义

口语中我们很熟悉的还有leave me alone,让我一个人待会儿

15–It won’t kill him.握一下又不会死

16–We don’t know that.这可难说

17–Georgie, did you wash your hands before dinner?乔治  你吃晚饭前洗手了吗

18–Or even this week?或者说  你这周有洗手过吗

19–None of your business.关你屁事啊

20–Hence the mittens.所以我戴手套

注解:hence因此,今后;比起so更加强调对某种事情的解释,

例如:hence the guilt因此我内疚

这是很简单实用的句型,直接了当阐明自己的解释

21–Thank you, God, for this food we’re about to receive感谢主  赐予我们桌上的食物

22–and for the nourishment of our bodies,为我们的身体提供营养

23–and bless the hands that prepared it.也保佑准备这餐点的人

24–Amen.阿门

25–How come we ain’t got no tater tots?为啥没有炸薯球

注解:how come怎么会,为什么;why的另一种问法

26–I made tater tots last night.我昨晚做过炸薯球了

27–I’d take tater tots over mashed potaters any day.我永远都会选炸薯球而不选薯泥

注解:这句话包含两个句型I’d do 我情愿这样,愿意做某件事

Take A over B选择A而不是B,take在英语中也有接受选择的意思

类似的表达choose A over B,over这个词也是非常实用的介词

28–Just eat what I made you.我做啥你就吃啥

29–Can we at least have tater tots tomorrow?我们明天能吃炸薯球吗

30–It was family dinners like this因为这样的家庭晚餐

31–that led me to adopt a mid-Atlantic accent.让我学会了大西洋中部口音

注解:adopt再次出现,但这里不是指领养了,而是学会,还有接受,容纳某事的含义,  adopt approach采用方法

32–Nobel Prize winners…诺贝尔奖得主

33–ought not be orderin’ tater tots.吃啥炸薯球啊

注解:ought应当,应该(指道义上有责任,或是某事,显示所采取行动正确或明智),

Should用烂了,尝试多用用ought

精听英语:致力打造最专业优秀的影视英语学习基地
精听英语 » 看美剧学英语:《小谢尔顿》S01E01精学片段

发表评论

精听英语电影美剧精学片段

立即查看 了解详情
error: Content is protected !!