精听英语视频号商务英语第101期:揭露丑闻地道表达

 

[riplus-video url=”https://s01.zhufubang.com/public/Suits.S02E03-clips.mp4″ img=”https://www.jtenglish.cn/wp-content/uploads/2021/01/1610606045-3be6a72a53e24cb.jpg” is_logo=”1″]

《SUITS》S02E03片段中英对照剧本:

Lousi:I’ve gathered you all here to ask you just one simple question.我把你们叫到这里来只想问你们一个简单的问题
——>>Do any of you have the desire to strip down and exchange underwear with each other?你们当中有谁想脱下内裤和别人换着穿吗?

注解:have the desire to:想做…..;desire:欲望,要求,心愿。desire比起want,语气更庄重,常含有强烈的意图和目的

             strip down:脱下

——>>Any takers?有人么?
——>>No?没有?
——>>Well, of course not because you don’t want to air your dirty laundry in public, right?当然没有,因为你们不想宣扬丑事,对吗?

注解:air the dirty laundry:高频短语,直译晾脏衣服,比喻宣扬丑事

——>>But evidently, you did.不过事实证明,你们做了

注解:evidently:明显地,显然

——>>And while I’m personally proud of the fact that you’re all unhappy我个人挺自豪的你们不开心这件事的
——>>Harvard is not.但哈佛并不这么觉得
——>>So I’ve invited a representative from the law school 所以我邀请了一位法学院的代表

注解:representative(商务英语高频用词):代表

——>>to see firsthand how joyful you all are under my tutelage.来亲眼看看你们在我的指导下多愉快

注解:joyful: 欢喜的;语气较强,强调心情或感情上的欣喜

            see firsthand:亲眼看看;

            firsthand:第一手的,第一手资料

            tutelage:监护;指导

Woman:So you want us to lie?你想让我们说谎?
Lousi:No.不是
——>>I want you to convince this woman that Pearson Hardman makes you shit rainbows.我是让你们使这个女人相信你们在皮尔逊哈德曼工作开心的要死

注解:makes you shit rainbows:比喻开心至极
——>>Is that clear? Yeah.明白了吗
——>>- You sure? Okay. – (Whispers) Yeah.
——>>Anyone else have any other stupid questions?

 

精听英语:致力打造最专业优秀的影视英语学习基地
精听英语 » 精听英语视频号商务英语第101期:揭露丑闻地道表达

发表评论

精听英语电影美剧精学片段

立即查看 了解详情